This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

子供は母の腕にしっかりしがみついていた。

子供(こども)(はは)(うで)にしっかりしがみついていた。
The child hung on his mother's arm.
Sentence

君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。

(きみ)にもっとしっかり仕事(しごと)をしてもらいたい。
I want you to work harder.
Sentence

彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。

彼女(かのじょ)大衆(たいしゅう)(こころ)をしっかりつかんでいますね。
She has taken a great hold on the public mind.
Sentence

彼は落ちないように、しっかり勉強している。

(かれ)()ちないように、しっかり勉強(べんきょう)している。
He is studying hard for fear he should fail.
Sentence

私がそこに行くまでしっかりつかまっていろ。

(わたし)がそこに()くまでしっかりつかまっていろ。
Hang on till I get to you.
Sentence

その装置は天井にしっかりと固定されている。

その装置(そうち)天井(てんじょう)にしっかりと固定(こてい)されている。
The device is attached fast to the ceiling.
Sentence

その結論はしっかりした根拠に基づいている。

その結論(けつろん)はしっかりした根拠(こんきょ)(もと)づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
Sentence

このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。

このはしごをしっかりと(おさ)えておいて(くだ)さい。
Please hold this ladder steady.
Sentence

スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。

スミス夫人(ふじん)(おっと)死後(しご)しっかりがんばっている。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
Sentence

しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。

しっかり(つか)まえていろ、そうしないと()ちるぞ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.