This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。

しっかり(つか)まえていろ、そうしないと()ちるぞ。
Hold on tight, otherwise you will fall off.
Sentence

こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。

こわいのなら(わたし)()をしっかり(にぎ)っていなさい。
Keep hold of my hand if you're afraid.
Sentence

これは彼らの仕事がしっかりしているからです。

これは(かれ)らの仕事(しごと)がしっかりしているからです。
This is because their jobs are secure.
Sentence

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

この文章(ぶんしょう)作者(さくしゃ)気持(きも)ちを的確(てきかく)表現(ひょうげん)している。
This sentence states exactly how the writer feels.
Sentence

このキャンセル確認のe-mailをください。

このキャンセル確認(かくにん)のe-mailをください。
Please confirm the cancellation by e-mail.
Sentence

ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。

ある()(かれ)がそこで彼女(かのじょ)()ったのは(たし)かだった。
It was certain that he saw her there on a certain day.
Sentence

あなたはその報告に確信を持っているのですか。

あなたはその報告(ほうこく)確信(かくしん)()っているのですか。
Are you positive of that report?
Sentence

まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。

まずはオシロでタイミングを確認(かくにん)してみて(くだ)さい。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
Sentence

彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。

彼女(かのじょ)今度(こんど)仕事(しごと)成功(せいこう)すると(わたし)確信(かくしん)している。
I'm sure that she'll make good in the new job.
Sentence

彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。

彼女(かのじょ)はため(いき)をついて両手(りょうて)をしっかり(にぎ)()めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.