Sentence

トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。

トラブルを()けても(かなら)ずしも安全(あんぜん)確保(かくほ)されているわけではない。
Avoiding trouble will not always assure safety.
Sentence

それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。

それから、それが適切(てきせつ)であることを確認(かくにん)するために再度(さいど)見直(みなお)した。
Then he went back over it to make sure it was right.
Sentence

ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。

自分(じぶん)のシートベルトが安全(あんぜん)にかかっているかお(たし)かめ(ねが)います。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
Sentence

この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。

この(くすり)正確(せいかく)()みなさい。そうすれば気分(きぶん)がよくなるでしょう。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.
Sentence

このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。

このデータは除外(じょがい)した(ほう)がいい。正確(せいかく)というには(ほど)とおいものだ。
We should leave out this data. It's far from accurate.
Sentence

おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。

おじさんが(わたし)時計(とけい)()ってくれた、そしてそれは時間(じかん)正確(せいかく)だ。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
Sentence

エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。

エネルギー資源(しげん)確保(かくほ)について(すこ)意見(いけん)()べるように(たの)まれた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
Sentence

あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。

あなたが(かれ)らに寄付(きふ)するお(かね)有効(ゆうこう)使(つか)われると確信(かくしん)してもよい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
Sentence

「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」

(きみ)時計(とけい)正確(せいかく)ですか」「いいえ、1(にち)に10(ふん)(すす)むんです」
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."
Sentence

本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。

(ほん)をなくした、というかどこかに()いてきたというのは(たし)かですか。
Are you certain that you lost your book, or did you merely misplace it?