This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。

その会社(かいしゃ)大変(たいへん)負債(ふさい)のためにっちもさっちもいかない状態(じょうたい)だ。
That company is on the rocks because of bad debts.
Sentence

その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

その会社(かいしゃ)市場(しじょう)拡大(かくだい)するために最近(さいきん)製品(せいひん)多角化(たかくか)(はか)った。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
Sentence

小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。

小切手(こぎって)はABC(えいびーしーしゃ)あてに支払(しはら)われるように()()してください。
Checks should be made payable to the ABC Company.
Sentence

仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。

仕事(しごと)をそつなくこなすことを会社(かいしゃ)(もと)めていることはわかります。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
Sentence

彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。

(かれ)会社(かいしゃ)(つと)めて2(ねん)()たないうちに、語学(ごがく)(ちから)(みと)められた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
Sentence

当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。

当社(とうしゃ)はお(きゃく)さまのご要望(ようぼう)にお(こた)えすること(だい)(いち)(かんが)えております。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
Sentence

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

当社(とうしゃ)目的(もくてき)工場(こうじょう)家庭(かてい)高性能(こうせいのう)のロボットを提供(ていきょう)することです。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
Sentence

東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。

東京(とうきょう)株式(かぶしき)市場(しじょう)では450(しゃ)以上(いじょう)(かぶ)店頭(てんとう)()()きされている。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
Sentence

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

(ひと)価値(かち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)よりも、むしろ人格(じんかく)によって判断(はんだん)すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Sentence

新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。

新入(しんにゅう)社員(しゃいん)事務所(じむしょ)規則(きそく)をよく理解(りかい)させるのは(きみ)仕事(しごと)になるよ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.