This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今度の協定を3社で承認し合った。

今度(こんど)協定(きょうてい)を3(しゃ)承認(しょうにんあ)()った。
This agreement was confirmed by three companies.
Sentence

今朝の新聞の社説を読みましたか。

今朝(けさ)新聞(しんぶん)社説(しゃせつ)()みましたか。
Have you read the leading article in today's paper?
Sentence

今月末で会社をやめることにした。

今月末(こんげつまつ)会社(かいしゃ)をやめることにした。
I've decided to quit my job at the end of this month.
Sentence

貴社のサービスに興味があります。

貴社(きしゃ)のサービスに興味(きょうみ)があります。
We are interested in your service.
Sentence

会社へ行く途中で財布を盗まれた。

会社(かいしゃ)()途中(とちゅう)財布(さいふ)(ぬす)まれた。
I had my wallet stolen on my way to the office.
Sentence

会社の慰安旅行で箱根に行きます。

会社(かいしゃ)慰安(いあん)旅行(りょこう)箱根(はこね)()きます。
My company is sending us all to Hakone this year.
Sentence

家族は社会の最小構成単位である。

家族(かぞく)社会(しゃかい)最小(さいしょう)構成(こうせい)単位(たんい)である。
A family is the smallest unit of society.
Sentence

われわれは文明社会に生きている。

われわれは文明(ぶんめい)社会(しゃかい)()きている。
We live in a civilized society.
Sentence

わが社はあの会社と契約を結んだ。

わが(しゃ)はあの会社(かいしゃ)契約(けいやく)(むす)んだ。
We made a contract with the firm.
Sentence

わが社では生産を20%削減した。

わが(しゃ)では生産(せいさん)を20%削減(さくげん)した。
We have cut back production by 20%.