This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

父は今朝普段より遅く会社に着いた。

(ちち)今朝(けさ)普段(ふだん)より(おそ)会社(かいしゃ)()いた。
Father reached his office later than usual this morning.
Sentence

父の死後彼が会社の責任者となった。

(ちち)死後(しご)(かれ)会社(かいしゃ)責任者(せきにんしゃ)となった。
He took charge of the firm after his father's death.
Sentence

彼女達は社会的地位の向上を願った。

彼女達(かのじょたち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)向上(こうじょう)(ねが)った。
The women longed to climb up the social ladder.
Sentence

彼女は地域社会のためにそれをした。

彼女(かのじょ)地域(ちいき)社会(しゃかい)のためにそれをした。
She did it for the good of the community.
Sentence

彼女は社会福祉事業に従事している。

彼女(かのじょ)社会(しゃかい)福祉(ふくし)事業(じぎょう)従事(じゅうじ)している。
She is engaged in social work.
Sentence

彼女は会社の責任ある地位についた。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)責任(せきにん)ある地位(ちい)についた。
She gained a position of responsibility in the firm.
Sentence

彼女は会社で解雇通知を受けました。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)解雇(かいこ)通知(つうち)()けました。
There was a pink slip waiting for her at the office.
Sentence

彼女はもう会社に着いているはずだ。

彼女(かのじょ)はもう会社(かいしゃ)()いているはずだ。
She ought to be at the office by now.
Sentence

彼女はその会社と密接な関係がある。

彼女(かのじょ)はその会社(かいしゃ)密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
She is closely associated with the firm.
Sentence

彼らは私をその会社に雇うと言った。

(かれ)らは(わたし)をその会社(かいしゃ)(やと)うと()った。
They said they would employ me at the office.