This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの社長秘書はいつも澄ましている。

あの社長(しゃちょう)秘書(ひしょ)はいつも()ましている。
That president's secretary is always prim.
Sentence

あの会社の株価は下がらないだろう。

あの会社(かいしゃ)株価(かぶか)()がらないだろう。
The price of the stock of that company will not come down.
Sentence

彼はライバル会社に引き抜かれました。

(かれ)はライバル会社(かいしゃ)()()かれました。
He was poached by a rival company.
Sentence

その会社では高い専門性が要求される。

その会社(かいしゃ)では(たか)専門性(せんもんせい)要求(ようきゅう)される。
A high degree of specialization is required in that company.
Sentence

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

父親(ちちおや)病気(びょうき)()(かれ)会社(かいしゃ)経営(けいえい)した。
He managed the company while his father was ill.
Sentence

父は会社へ七時の地下鉄で通っている。

(ちち)会社(かいしゃ)(なな)()地下鉄(ちかてつ)(かよ)っている。
Father takes the 7:00 subway to work.
Sentence

父の死後、彼が会社の責任者になった。

(ちち)死後(しご)(かれ)会社(かいしゃ)責任者(せきにんしゃ)になった。
He took charge of the firm after his father's death.
Sentence

彼女は会社を辞めようと決心している。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)()めようと決心(けっしん)している。
She is determined to leave the company.
Sentence

彼女は会社ではおじさんで通っている。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)ではおじさんで(かよ)っている。
She is known as auntie at the office.
Sentence

彼女はかつて私達の会社で働いていた。

彼女(かのじょ)はかつて私達(わたしたち)会社(かいしゃ)(はたら)いていた。
She used to work for our company.