This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。

(かれ)近所(きんじょ)人々(ひとびと)より社会的(しゃかいてき)一段上(いちだんじょう)だ。
He is a cut above his neighbors.
Sentence

彼は会社のために昼夜の別なく働いた。

(かれ)会社(かいしゃ)のために昼夜(ちゅうや)(べつ)なく(はたら)いた。
He worked day and night in the interest of his firm.
Sentence

彼はある意味で彼の会社の代表である。

(かれ)はある意味(いみ)(かれ)会社(かいしゃ)代表(だいひょう)である。
He is in a sense a representative of his company.
Sentence

彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。

(かれ)は60(さい)のとき定年(ていねん)会社(かいしゃ)()めた。
He retired from the company at the age of 60.
Sentence

彼は、その事故を保険会社に報告した。

(かれ)は、その事故(じこ)保険(ほけん)会社(かいしゃ)報告(ほうこく)した。
He reported the accident to his insurance company.
Sentence

彼の父は会社をいくつか運営している。

(かれ)(ちち)会社(かいしゃ)をいくつか運営(うんえい)している。
His father administers some companies.
Sentence

彼には社長になれるような力量はない。

(かれ)には社長(しゃちょう)になれるような力量(りきりょう)はない。
He doesn't have the capacity to be president.
Sentence

土曜日には出社する必要がありません。

土曜日(どようび)には出社(しゅっしゃ)する必要(ひつよう)がありません。
You need not come to the office on Saturdays.
Sentence

小企業は大会社にしばしば吸収される。

(しょう)企業(きぎょう)(だい)会社(かいしゃ)にしばしば吸収(きゅうしゅう)される。
Small business are often absorbed by a major company.
Sentence

社長は僕たち全員に一日休みをくれた。

社長(しゃちょう)(ぼく)たち全員(ぜんいん)(いち)(にち)(やす)みをくれた。
The boss gave us all a day off.