This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

気がくるいそうなほど悲しかった。

()がくるいそうなほど(かな)しかった。
He was so sad that he almost went mad.
Sentence

頑固になればなるほど独立するよ。

頑固(がんこ)になればなるほど独立(どくりつ)するよ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
Sentence

頑固になればなるほど孤立するよ。

頑固(がんこ)になればなるほど孤立(こりつ)するよ。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
Sentence

環境破壊は驚くほどすすんでいる。

環境(かんきょう)破壊(はかい)(おどろ)くほどすすんでいる。
The destruction of the environment is appalling.
Sentence

なるほど彼女の歳は若いが、賢い。

なるほど彼女(かのじょ)(とし)(わか)いが、(かしこ)い。
It is true she is young, but she is wise.
Sentence

なるほど彼は若いが、賢明である。

なるほど(かれ)(わか)いが、賢明(けんめい)である。
It is true that he is young, but he is wise.
Sentence

なるほどこの車は小さいが力強い。

なるほどこの(くるま)(ちい)さいが力強(ちからづよ)い。
Indeed this car is small, but it is powerful.
Sentence

どの程度まで彼を信用できるのか。

どの程度(ていど)まで(かれ)信用(しんよう)できるのか。
To what extent can he be trusted?
Sentence

ダイヤモンドほど硬いものはない。

ダイヤモンドほど(かた)いものはない。
Nothing is as hard as a diamond.
Sentence

それを知らないほど馬鹿ではない。

それを()らないほど馬鹿(ばか)ではない。
He is not such a fool but he knows it.