This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。

その(おとこ)はそのようなことをするほど馬鹿(ばか)ではない。
The man is too wise to do such things.
Sentence

その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。

その仕事(しごと)(わたし)なら2時間(じかん)片付(かたづ)けるほどやさしい。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
Sentence

その国の美しさは言葉に表現できないほどである。

その(くに)(うつく)しさは言葉(ことば)表現(ひょうげん)できないほどである。
The beauty of that country is beyond description.
Sentence

その国の美しさは言葉で表現できないほどである。

その(くに)(うつく)しさは言葉(ことば)表現(ひょうげん)できないほどである。
The beauty of that country is beyond description.
Sentence

そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。

そのホテルは言葉(ことば)表現(ひょうげん)できないほど豪華(ごうか)だった。
The hotel was luxurious beyond description.
Sentence

スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。

スミス()とは()えば会釈(えしゃく)する程度(ていど)()()いです。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
Sentence

スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。

スピーチをすると(かなら)ずと()うほどあがってしまう。
I can hardly make a speech without feeling nervous.
Sentence

スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。

スージーほど上手(じょうず)にピアノをひけるとよいのだが。
I wish I could play the piano as well as Susie.
Sentence

この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。

この()(あい)するものを(うしな)(こと)ほど(くる)しい(こと)はない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
Sentence

この果物は摘み取られるほどのは成長していない。

この果物(くだもの)()()られるほどのは成長(せいちょう)していない。
This fruit has not matured enough to be picked.