This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。

植物(しょくぶつ)価値(かち)(ひく)いものほど、その成長(せいちょう)(はや)(さか)んである。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
Sentence

冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。

冗談(じょうだん)()うほど(かしこ)いコンピューターがありえるだろうか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
Sentence

上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

(うえ)(のぼ)れば(のぼ)るほど、それだけ墜落(ついらく)程度(ていど)(おお)きくなる。
The higher you climb, the greater the fall.
Sentence

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

(わか)いころに()けた印象(いんしょう)ほど(あざ)やかに(こころ)(のこ)るものはない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
Sentence

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。

(わたし)()ぬほど退屈(たいくつ)させたのは、(なに)よりも教授(きょうじゅ)(はなし)だった。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
Sentence

私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。

(わたし)(いま)までに、これほどのどかな光景(こうけい)()たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
Sentence

私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。

(わたし)はそれほど(とお)くまでいかないうちに気分(きぶん)(わる)くなった。
I had not gone so far before I felt sick.
Sentence

私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。

(わたし)は、それの偉大(いだい)(うつく)しさを否定(ひてい)するほど(おろ)かではない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
Sentence

私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。

(わたし)がどんなに感謝(かんしゃ)しているか言葉(ことば)では(あらわ)せないほどです。
I can't express how grateful I am.
Sentence

君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。

(きみ)(かえ)りが(はや)ければ(はや)いほど、お(とう)さんは(よろこ)ぶでしょう。
The sooner you return, the happier your father will be.