This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。

飛行機(ひこうき)予約(よやく)(さい)確認(かくにん)するために(かなら)ずしも空港(くうこう)()かなくてもよい。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
Sentence

東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。

東洋(とうよう)ホテルは空港(くうこう)からホテルまで、宿泊(しゅくはく)(きゃく)無料(むりょう)送迎(そうげい)をしています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
Sentence

騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。

騒音(そうおん)空港(くうこう)周辺(しゅうへん)()んでいる人々(ひとびと)にとって(もっと)深刻(しんこく)問題(もんだい)である。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
Sentence

ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。

ヨーロッパに()友人(ゆうじん)見送(みおく)りに、空港(くうこう)まで()ってきたところです。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
Sentence

私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。

(わたし)たちはあなたを空港(くうこう)までお()れするようにとの指示(しじ)()けています。
I have been instructed to take you to the airport.
Sentence

私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。

(わたし)成田空港(なりたくうこう)()いたとき(かれ)飛行機(ひこうき)はすでに出発(しゅっぱつ)してしまっていた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
Sentence

マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。

マネージャーは、(わたし)(かれ)一緒(いっしょ)空港(くうこう)()ってはどうかと(いだ)()した。
The manager suggested that I go with him to the airport.
Sentence

渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。

渋滞(じゅうたい)にもかかわらず、(わたし)はどうにか空港(くうこう)(おく)れずに到着(とうちゃく)することができた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
Sentence

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。

(しん)東京(とうきょう)国際(こくさい)空港(くうこう)から東京(とうきょう)()方法(ほうほう)としては列車(れっしゃ)やリムジンバスがあります。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
Sentence

私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。

(わたし)(かんが)えでは(そら)のたびで最悪(さいあく)(めん)は、空港(くうこう)待合室(まちあいしつ)でぶらぶらしなければならない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.