This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々はしゃにむに突き進んだ。

我々(われわれ)はしゃにむに()(すす)んだ。
We pressed on, regardless.
Sentence

私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。

(わたし)たちは障害(しょうがい)()()えて()(すす)んだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
Sentence

彼は群集をかき分けつき進んでいった。

(かれ)群集(ぐんしゅう)をかき()けつき(すす)んでいった。
He pushed his way through the crowd.
Sentence

今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。

(いま)日本(にっぽん)自滅(じめつ)へのみちを(つすす)()んでいますよね。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
Sentence

機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。

()(じゅく)したら、大胆(だいたん)()(すす)むべきだ。(ぼく)(がわ)にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
Sentence

そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。

そして、徐々(じょじょ)にスピードを()げて、乗客(じょうきゃく)たちを(みぎ)(ひだり)にと()らしながら、トンネルの(なか)()(すす)んだ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.