This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その車はほこりをたてて立ち去った。

その(くるま)はほこりをたてて(たさ)()った。
The car left a trail of dust.
Sentence

彼はさよならもいわないで立ち去った。

(かれ)はさよならもいわないで(たさ)()った。
He went off without saying good-bye.
Sentence

彼女は急に泣きながら立ち去っていった。

彼女(かのじょ)(きゅう)()きながら(たさ)()っていった。
She broke away crying.
Sentence

ジョンはさよならも言わずに立ち去った。

ジョンはさよならも()わずに(たさ)()った。
John went away without so much as saying good-by.
Sentence

背の高い男がそこから足早に立ち去った。

()(たか)(おとこ)がそこから足早(あしばや)(たさ)()った。
A tall man went off from there in a hurry.
Sentence

彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。

(かれ)(わたし)たちに(わか)れを()げて、(たさ)()った。
He bade us farewell, and went away.
Sentence

彼は私の言ったことに怒って立ち去った。

(かれ)(わたし)()ったことに(おこ)って(たさ)()った。
He took offense at what I said and turned on his heels.
Sentence

彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。

(かれ)らは立腹(りっぷく)してさっさと(たさ)()っていった。
They bundled off in anger.
Sentence

彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。

(かれ)らは()()以外(いがい)どうしようもなかった。
They had no choice but to leave.
Sentence

われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。

われわれは説明(せつめい)もなく()()れと(めい)じられた。
We were ordered away without any explanation.