This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本は四つの主な島から成り立っている。

日本(にっぽん)(よっ)つの(おも)(しま)から()()っている。
Japan consists of four main islands.
Sentence

店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。

店主(てんしゅ)従業員(じゅうぎょういん)先頭(せんとう)()ってはたらいた。
The proprietor of the store worked at the head of his employees.
Sentence

忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。

忠犬(ちゅうけん)ハチ(こう)(ぞう)渋谷(しぶや)駅前(えきまえ)()っている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Sentence

地表の約4分の3は水で成り立っている。

地表(ちひょう)(やく)(ぶん)の3は(みず)()()っている。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
Sentence

将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。

将軍(しょうぐん)礼服(れいふく)()てひときわ目立(めだ)っていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
Sentence

自分の脚で立つとは独立する意味である。

自分(じぶん)(あし)()つとは独立(どくりつ)する意味(いみ)である。
To stand in your own feet means to be independent.
Sentence

私達は美しい景色に見とれて立っていた。

私達(わたしたち)(うつく)しい景色(けしき)()とれて()っていた。
We stood looking at the beautiful scenery.
Sentence

私は日本を明日の朝発つことにしている。

(わたし)日本(にっぽん)明日(あした)(あさ)()つことにしている。
I am leaving Japan tomorrow morning.
Sentence

私は気分が悪くて立っていられなかった。

(わたし)気分(きぶん)(わる)くて()っていられなかった。
I was too sick to stand.
Sentence

私はトムがいつ日本を発つのか知らない。

(わたし)はトムがいつ日本(にっぽん)()つのか()らない。
I don't know when Tom will leave Japan.