This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。

(きみ)(おく)さんに(はら)()てたのはよくなかった。
It was bad of you to get angry at your wife.
Sentence

気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。

気難(きむずか)しい(ひと)は、からかうとすぐ(はら)()てる。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
Sentence

ネッドは旗をまっすぐに立てて持ってきた。

ネッドは(はた)をまっすぐに()てて()ってきた。
Ned held the flag erect.
Sentence

その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。

その若者(わかもの)臆病者(おくびょうもの)(あつか)いをされて(はら)をたてた。
The youngster resented being treated as a coward.
Sentence

その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。

その(いぬ)はその(おと)()いて(みみ)をピンと()てた。
The dog pricked up his ears at the sound.
Sentence

その件については彼に疑いを立てるべきだ。

その(けん)については(かれ)(うたが)いを()てるべきだ。
You should sound him out about the matter.
Sentence

スープを飲む際に音を立ててはいけません。

スープを()(さい)(おと)()ててはいけません。
Don't make noise when you eat soup.
Sentence

シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。

シャンパンの(せん)がぽんと(おと)()ててとんだ。
The champagne cork popped out.
Sentence

こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。

こういうわけで(かれ)(きみ)(はら)()てたのです。
This is why he got angry with you.
Sentence

ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。

ウィルソンさんはデニスに(はら)()てている。
Mr Wilson is angry with Dennis.