This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。

屋根(やね)から()ちてきたタイルは粉々(こなごな)(くだ)けた。
The tile which fell from the roof broke into pieces.
Sentence

私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。

(わたし)たちはアメリカから小麦粉(こむぎこ)輸入(ゆにゅう)している。
We import flour from America.
Sentence

通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。

(とお)りでガラスが粉々(こなごな)()れるのが()こえたわ。
We heard glass shattering in our street.
Sentence

彼は彼女からの手紙を怒って粉々に引き裂いた。

(かれ)彼女(かのじょ)からの手紙(てがみ)(おこ)って粉々(こなごな)()()いた。
He angrily tore up the letter from her.
Sentence

彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。

(かれ)手紙(てがみ)粉々(こなごな)()()いて(まど)からばら()いた。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
Sentence

ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。

ルーは、バターと小麦粉(こむぎこ)(いた)めながら(つく)ります。
Roux is made while cooking flour and butter together.
Sentence

このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。

このケーキを(つく)るには小麦粉(こむぎこ)砂糖(さとう)(たまご)必要(ひつよう)だ。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
Sentence

彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。

(かれ)はハンマーでコンクリートブロックを粉々(こなごな)にした。
He broke up the concrete block with a hammer.
Sentence

水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。

(みず)(くわ)え、()()がどろどろしない程度(ていど)()ぜなさい。
Add water and mix to a firm dough.
Sentence

何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。

(なに)(おも)兇器(きょうき)でやられたらしく、頭蓋骨(ずがいこつ)粉砕(ふんさい)された。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.