This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

紅茶にしますかそれともコーヒーにしますか。

紅茶(こうちゃ)にしますかそれともコーヒーにしますか。
Would you like tea or coffee?
Sentence

紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。

紅茶(こうちゃ)かコーヒーどちらでもどうぞと()われた。
I was offered the choice of tea or coffee.
Sentence

紅茶がいいですが、それともコーヒーですが?

紅茶(こうちゃ)がいいですが、それともコーヒーですが?
Would you like tea or coffee?
Sentence

私がほしいのは、紅茶ではなくてコーヒーです。

(わたし)がほしいのは、紅茶(こうちゃ)ではなくてコーヒーです。
It is not tea but coffee that I want.
Sentence

紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。

紅茶(こうちゃ)、コーヒー、ミルクの(なか)から(ひと)(えら)べます。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.
Sentence

彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。

彼女(かのじょ)はちいさな(きん)のスプーンで紅茶(こうちゃ)をかき(まわ)した。
She stirred her tea with a little gold spoon.
Sentence

私たちは昨日紅茶を飲みながらおしゃべりをした。

(わたし)たちは昨日(きのう)紅茶(こうちゃ)()みながらおしゃべりをした。
We had a chat over tea yesterday.
Sentence

コーヒーが好きな人もいれば、紅茶が好きな人もいる。

コーヒーが()きな(ひと)もいれば、紅茶(こうちゃ)()きな(ひと)もいる。
Some people like coffee and others prefer tea.
Sentence

ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。

ぼくのことを()えば、紅茶(こうちゃ)よりコーヒーの(ほう)()きだ。
Me, I prefer coffee to tea.
Sentence

私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。

(わたし)(かん)して()えば、紅茶(こうちゃ)よりコーヒーのほうが()きだ。
As for me, I prefer coffee to tea.