This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

泥棒は人ごみに紛れ込んだ。

泥棒(どろぼう)(ひと)ごみに(まぎ)()んだ。
The thief whipped out into the crowd.
Sentence

彼は闇に紛れて逃げ出した。

(かれ)(やみ)(まぎ)れて()()した。
He escaped under cover of the darkness.
Sentence

それは紛れもない事実である。

それは(まぎ)れもない事実(じじつ)である。
It's a fact you can't deny.
Sentence

彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。

(かれ)(はなし)彼女(かのじょ)(かな)しみはまぎれた。
His talk distracted her from grief.
Sentence

彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。

彼女(かのじょ)(やみ)にまぎれて()げとおせた。
She managed to run away under cover of darkness.
Sentence

赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。

赤球(あかだま)(ひと)(しろ)(なか)(まぎ)()んでいる。
A red ball is mixed in with the white ones.
Sentence

彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。

彼女(かのじょ)腹立(はらだ)ちまぎれに婚約(こんやく)破棄(はき)した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
Sentence

彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。

彼女(かのじょ)人混(ひとご)みにまぎれてみえなくなった。
She lost herself in the crowd.
Sentence

彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。

(かれ)腹立(はらだ)ちまぎれにテーブルをたたいた。
He pounded the table in a fit of anger.
Sentence

忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。

(いそが)しさに(まぎ)れて、ごぶさたしておりました。
I was too busy to write you.