This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。

警察(けいさつ)(ぬす)まれた(くつ)がないかとその(いえ)捜索(そうさく)した。
The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there.
Sentence

捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。

捜索隊(そうさくたい)(かれ)(がけ)(した)(たお)れているのを発見(はっけん)した。
The search party found him lying at the foot of a cliff.
Sentence

彼らは東アフリカのタンガニーカ湖を探索した。

(かれ)らは(ひがし)アフリカのタンガニーカ()探索(たんさく)した。
They explored Lake Tanganyika in East Africa.
Sentence

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

(あらし)のため行方(ゆくえ)不明(ふめい)子供(こども)捜索(そうさく)ができなかった。
The storm hindered us from searching for the missing child.
Sentence

言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。

()うまでもないことだが捜索(そうさく)徒労(とろう)()わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
Sentence

彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。

(かれ)らの埋蔵(まいぞう)された宝物(ほうもつ)(もと)めて砂漠(さばく)探索(たんさく)した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
Sentence

我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。

我々(われわれ)田舎(いなか)のフランスを探索(たんさく)して休日(きゅうじつ)をすごした。
We spent our holiday exploring rural France.
Sentence

彼女はせんさく好きではあるけれども私は彼女が好きだ。

彼女(かのじょ)はせんさく()きではあるけれども(わたし)彼女(かのじょ)()きだ。
She is inquisitive, but I like her none the worse.
Sentence

彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。

(かれ)らはその体系(たいけい)大変(たいへん)思索(しさく)労力(ろうりょく)(つい)やして仕上(しあ)げた。
They worked out the system with much thought and labor.
Sentence

暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。

暗中模索(あんちゅうもさく)()いけれど、そろそろ結論(けつろん)()してくれないかね。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.