This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その野球の試合は引き分けに終わった。

その野球(やきゅう)試合(しあい)()()けに()わった。
The baseball game ended in a draw.
Sentence

その仕事はほとんど終わったも同然だ。

その仕事(しごと)はほとんど()わったも同然(どうぜん)だ。
The work is practically finished.
Sentence

その仕事が終わると男達は解雇された。

その仕事(しごと)()わると男達(おとこたち)解雇(かいこ)された。
When the work was done, the men were discharged.
Sentence

コンテストの終わりに賞が授与される。

コンテストの()わりに(しょう)授与(じゅよ)される。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
Sentence

この仕事が終わってくれたらいいんだ。

この仕事(しごと)()わってくれたらいいんだ。
I wish this job was over.
Sentence

オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。

オープン()()わり、いよいよ開幕(かいまく)だ。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
Sentence

終わったあとも足が軽い感じがしました。

()わったあとも(あし)(かる)(かん)じがしました。
I felt very light on my feet afterwards.
Sentence

労使間の話し合いはうやむやに終わった。

労使間(ろうしかん)(はな)()いはうやむやに()わった。
The talk between labor and management yielded no definite results.
Sentence

彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。

彼女(かのじょ)昼食(ちゅうしょく)()わりにコーヒーを()んだ。
She finished up lunch with coffee.
Sentence

彼女はちょうどさらを洗い終わりました。

彼女(かのじょ)はちょうどさらを(あら)()わりました。
She has just finished washing dishes.