This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その買い物は結局高くついた。

その()(もの)結局(けっきょく)(たか)くついた。
That cost me a lot in the long run.
Sentence

その日は結局、雨降りだった。

その()結局(けっきょく)雨降(あめふ)りだった。
The day turned out wet.
Sentence

彼女は結局切符を買わなかった。

彼女(かのじょ)結局(けっきょく)切符(きっぷ)()わなかった。
She didn't buy the ticket after all.
Sentence

彼の企ては結局失敗に終わった。

(かれ)(くわだ)ては結局(けっきょく)失敗(しっぱい)()わった。
His attempt ended in failure.
Sentence

正直は結局報われるものである。

正直(しょうじき)結局(けっきょく)(むく)われるものである。
Honesty will pay in the long run.
Sentence

上質の物を買うと結局損はない。

上質(じょうしつ)(もの)()うと結局損(けっきょくそん)はない。
Quality goods are worth it in the long run.
Sentence

結局彼は幸せを失ってしまった。

結局(けっきょく)(かれ)(しあわ)せを(うしな)ってしまった。
He lost his happiness in the end.
Sentence

結局私を助けにやって来ないの?

結局(けっきょく)(わたし)(たす)けにやって()ないの?
Does this mean you're not coming to help?
Sentence

結局、君のほうが間違っていた。

結局(けっきょく)(きみ)のほうが間違(まちが)っていた。
You were wrong after all.
Sentence

ゆっくりと着実なのが結局勝つ。

ゆっくりと着実(ちゃくじつ)なのが結局(けっきょく)()つ。
Slow and steady wins the race.