This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその結果をとても知りたがっている。

彼女(かのじょ)はその結果(けっか)をとても()りたがっている。
She's anxious to know the results.
Sentence

彼女はその結果にがっかりした様子だった。

彼女(かのじょ)はその結果(けっか)にがっかりした様子(ようす)だった。
She seemed disappointed at the result.
Sentence

彼らは5月1日現在でその結果を発表した。

(かれ)らは5(ごがつ)(にち)現在(げんざい)でその結果(けっか)発表(はっぴょう)した。
They announced the results as of May 1.
Sentence

彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。

(かれ)結果(けっか)()いてがっかりした様子(ようす)だった。
He seemed disappointed at the results.
Sentence

彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。

(かれ)結果(けっか)()ることを(おそ)れるかもしれない。
He may dread to learn the results.
Sentence

彼はやたらとその結果を知りたがっている。

(かれ)はやたらとその結果(けっか)()りたがっている。
He is anxious to know the result.
Sentence

私は数学のテストの結果に満足しています。

(わたし)数学(すうがく)のテストの結果(けっか)満足(まんぞく)しています。
I am satisfied with the result of my math test.
Sentence

今までのところは、何ら結果を得ていない。

(いま)までのところは、(なん)結果(けっか)()ていない。
The old place has not obtained the result at all.
Sentence

結果は決して満足のいくものではなかった。

結果(けっか)(けっ)して満足(まんぞく)のいくものではなかった。
The results were far from satisfactory.
Sentence

結果はさておき、あなたの意図はよかった。

結果(けっか)はさておき、あなたの意図(いと)はよかった。
Apart from the result, your intention was good.