This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

市は困窮者に毛布を支給した。

()困窮者(こんきゅうしゃ)毛布(もうふ)支給(しきゅう)した。
The city supplied the needy with blankets.
Sentence

市は困窮者に毛布を供給した。

()困窮者(こんきゅうしゃ)毛布(もうふ)供給(きょうきゅう)した。
The city supplied the needy with blankets.
Sentence

昨日、有給休暇を取りました。

昨日(きのう)有給(ゆうきゅう)休暇(きゅうか)()りました。
I took a paid day off yesterday.
Sentence

供給が需要についていけない。

供給(きょうきゅう)需要(じゅよう)についていけない。
The supply can not keep up with the demand.
Sentence

一週間の有給休暇をください。

(いち)週間(しゅうかん)有給(ゆうきゅう)休暇(きゅうか)をください。
I would like a week off with pay.
Sentence

ピーターは、昇給を願い出た。

ピーターは、昇給(しょうきゅう)(ねが)()た。
Peter applied to his boss for a raise.
Sentence

ときどき連絡してくれたまえ。

ときどき連絡(れんらく)してくれたまえ。
Keep in touch with me.
Sentence

その川は町に電力を供給する。

その(かわ)(まち)電力(でんりょく)供給(きょうきゅう)する。
The river furnishes electric power to the town.
Sentence

彼らは被災者に食糧を支給した。

(かれ)らは被災者(ひさいしゃ)食糧(しょくりょう)支給(しきゅう)した。
They supplied the sufferers with food.
Sentence

彼らは私に現物支給でくれたよ。

(かれ)らは(わたし)現物(げんぶつ)支給(しきゅう)でくれたよ。
They paid me in kind.