This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その小道は山中を縫って続いている。

その小道(こみち)山中(さんちゅう)(ぬつづ)って()いている。
The path twists through the mountains.
Sentence

この嵐が続かなければいいのですが。

この(あらし)(つづ)かなければいいのですが。
I hope this stormy weather won't go on.
Sentence

この番組はいつまで続くのでしょう。

この番組(ばんぐみ)はいつまで(つづ)くのでしょう。
I wonder when this program will continue till.
Sentence

この晴天が週末まで続くことを望む。

この晴天(せいてん)週末(しゅうまつ)まで(つづ)くことを(のぞ)む。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
Sentence

この秋は荒れた日が続くと思います。

この(あき)()れた()(つづ)くと(おも)います。
We expect stormy days this fall.
Sentence

この好天が続けば豊作になるだろう。

この好天(こうてん)(つづ)けば豊作(ほうさく)になるだろう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
Sentence

ここ何年か異常気象がつづいている。

ここ(なん)(ねん)異常(いじょう)気象(きしょう)がつづいている。
We've been having strange weather the past few years.
Sentence

ここのところ寒さが長く続いている。

ここのところ(さむ)さが(なが)(つづ)いている。
We have had a long spell of cold weather.
Sentence

明日で5日間雪が降り続くことになる。

明日(あした)で5日間(にちかん)(ゆき)()(つづ)くことになる。
It will have been snowing for five days tomorrow.
Sentence

彼らとのつきあいは長く続かなかった。

(かれ)らとのつきあいは(なが)(つづ)かなかった。
My association with them didn't last long.