This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

続けてお取り引きなさいますか。

(つづ)けてお()()きなさいますか。
Do you wish to make any other transaction?
Sentence

先生は2時間もしゃべり続けた。

先生(せんせい)は2時間(じかん)もしゃべり(つづ)けた。
The teacher went on talking for two hours.
Sentence

私は三年間日記をつけつづけた。

(わたし)(さん)年間(ねんかん)日記(にっき)をつけつづけた。
I have kept a diary for three years.
Sentence

トムは夜通ししゃべりつづけた。

トムは夜通(よどお)ししゃべりつづけた。
Tom kept talking all night.
Sentence

どうぞ火を燃やし続けて下さい。

どうぞ()()やし(つづ)けて(くだ)さい。
Please keep the fire burning.
Sentence

たけしは、つらい仕事を続けた。

たけしは、つらい仕事(しごと)(つづ)けた。
Takeshi carried on his hard work.
Sentence

その赤ん坊は一晩中泣き続けた。

その(あか)(ぼう)(いち)晩中(ばんちゅう)()(つづ)けた。
The baby kept crying all night.
Sentence

その子は、何時間も泣き続けた。

その()は、(なん)時間(じかん)()(つづ)けた。
That kid kept crying for hours.
Sentence

その犬は、一晩中ほえつづけた。

その(いぬ)は、(いち)晩中(ばんちゅう)ほえつづけた。
The dog kept barking all night.
Sentence

僕はこの仕事を続けることにした。

(ぼく)はこの仕事(しごと)(つづ)けることにした。
I have decided to carry on the work.