This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその計画を続ける決心をした。

(かれ)はその計画(けいかく)(つづ)ける決心(けっしん)をした。
He decided to get on with the plan.
Sentence

走り続けると明かりが見えてきた。

(はし)(つづ)けると()かりが()えてきた。
I ran on and on and came in sight of a light.
Sentence

四時間以上も歩きつづけています。

(よん)時間(じかん)以上(いじょう)(ある)きつづけています。
I have been walking for over four hours.
Sentence

最近、出生率は低下し続けている。

最近(さいきん)出生率(しゅっしょうりつ)低下(ていかつづ)()けている。
The birth rate has been decreasing recently.
Sentence

株式市場は長い不振を続けている。

株式(かぶしき)市場(しじょう)(なが)不振(ふしん)(つづ)けている。
The stock market is in a prolonged slump.
Sentence

我々はその事について話し続けた。

我々(われわれ)はその(こと)について(はな)(つづ)けた。
We went on talking about the matter.
Sentence

火曜日から雨が降りつづけている。

火曜日(かようび)から(あめ)()りつづけている。
It has been raining since Tuesday.
Sentence

医者は患者の行動を観察し続けた。

医者(いしゃ)患者(かんじゃ)行動(こうどう)観察(かんさつ)(つづ)けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
Sentence

その弁護士はどんどん話を続けた。

その弁護士(べんごし)はどんどん(はなし)(つづ)けた。
The lawyer spoke on and on.
Sentence

その学者はライフワークを続けた。

その学者(がくしゃ)はライフワークを(つづ)けた。
The scholar carried on his lifework.