This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その一行は次の村まで歩き続けた。

その一行(いっこう)(つぎ)(むら)まで(ある)(つづ)けた。
The party went on walking to the next village.
Sentence

ずっと歌い続けるべきだったのに。

ずっと(うた)(つづ)けるべきだったのに。
You should have gone on singing.
Sentence

2時からずっと続けて書いている。

()からずっと(つづ)けて()いている。
I have been writing since two o'clock without a break.
Sentence

私がいない間も作業を続けなさい。

(わたし)がいない()作業(さぎょう)(つづ)けなさい。
Carry on working while I am away.
Sentence

友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。

(とも)なる太陽(たいよう)(おれ)(てつづ)らし()けてくれ。
My friend Sun shine on me now and ever.
Sentence

疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。

(つか)れてはいたが、(かれ)仕事(しごと)(つづ)けた。
Though he was tired, he kept on working.
Sentence

彼女は騒音にかまわず話しつづけた。

彼女(かのじょ)騒音(そうおん)にかまわず(はな)しつづけた。
She carried on talking in spite of the loud noise.
Sentence

彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。

彼女(かのじょ)()ぬまで日記(にっき)()きつづけた。
She continued writing in her diary until she died.
Sentence

彼女はずっとナプキンを織り続けた。

彼女(かのじょ)はずっとナプキンを()(つづ)けた。
She folded napkins all the way.
Sentence

彼女は3時間テレビを見続けている。

彼女(かのじょ)は3時間(じかん)テレビを見続(みつづ)けている。
She has been watching television for three hours.