This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。

(すこ)しばかり沈黙(ちんもく)(つづ)いた(のち)主婦(しゅふ)()った。
There was a short pause and the housewife said...
Sentence

暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。

(あつ)(なつ)()()わり(すず)しい(あき)()(つづ)いた。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
Sentence

私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。

(わたし)()年間(ねんかん)ずっと英語(えいご)勉強(べんきょう)(つづ)けている。
I have been studying English for five years.
Sentence

私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。

(わたし)の60(さい)叔母(おば)莫大(ばくだい)財産(ざいさん)相続(そうぞく)した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
Sentence

私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。

(わたし)たちは(たび)(つづ)けないのが賢明(けんめい)だと(おも)った。
We thought it wise not to continue our trip.
Sentence

財産は相続人たちの間で平等に分けられた。

財産(ざいさん)相続人(そうぞくじん)たちの()平等(びょうどう)()けられた。
The property was divided equally among the heirs.
Sentence

好天が続いたので、私達は無事収穫できた。

好天(こうてん)(つづ)いたので、私達(わたしたち)無事(ぶじ)収穫(しゅうかく)できた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Sentence

雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。

(あめ)途切(とぎ)れることなく(いち)日中(にちちゅう)ふりつづいた。
It was raining all day long without intermission.
Sentence

雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。

(あめ)がやんだので、(かれ)らはまた試合(しあい)(つづ)けた。
It stopped raining, so they went on with the game.
Sentence

ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。

ゆりかごの(なか)(おぼ)えたことは墓場(はかば)まで(つづ)く。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.