This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。

(あめ)()(はじ)めましたが、(わたし)たちは(ある)(つづ)けた。
It began to rain, but we walked on.
Sentence

今やっていることを少し根気強く続けなさい。

(いま)やっていることを(すこ)根気(こんき)(つよ)(つづ)けなさい。
Have a little patience with what you're doing.
Sentence

考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。

(かんが)えてみれば、(いち)週間雨(しゅうかんう)()りつづいている。
Come to think of it, it has been raining for a week.
Sentence

君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。

(きみ)約束(やくそく)(まも)るべきだと彼女(かのじょ)(つづ)けていった。
She continued that you should keep your promise.
Sentence

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。

(あめ)()がるとすぐにテニスの試合(しあい)続行(ぞっこう)した。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
Sentence

まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。

まだ音楽(おんがく)(つづ)きます、このままお()(くだ)さい。
We have more music coming up, so stay tuned.
Sentence

とても遅かったけれど、彼は働き続けました。

とても(おそ)かったけれど、(かれ)(はたらつづ)()けました。
Though it was very late, he went on working.
Sentence

その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。

その小道(こみち)(なん)マイルもまっすぐ前方(ぜんぽう)につづく。
The path continues straight ahead for miles on end.
Sentence

その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。

その女性(じょせい)たちは自分(じぶん)たちの主張(しゅちょう)(まも)(つづ)けた。
The women stuck to their cause.
Sentence

そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。

そのころ(わたし)(すう)(にち)にわたり過労(かろう)(つづ)いていた。
For a day, I had been overworking myself.