This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

健康を維持するためには散歩するのが一番良い。

健康(けんこう)維持(いじ)するためには散歩(さんぽ)するのが一番(いちばん)()い。
Walking is the best way to stay healthy.
Sentence

官僚達は大企業との強固な関係を維持している。

官僚達(かんりょうたち)(だい)企業(きぎょう)との強固(きょうこ)関係(かんけい)維持(いじ)している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
Sentence

会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。

会社(かいしゃ)債務(さいむ)返済(へんさい)能力(のうりょく)維持(いじ)するのが(わたし)責任(せきにん)だ。
My responsibility is to keep the company solvent.
Sentence

私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。

(わたし)(いえ)伝統(でんとう)維持(いじ)していくつもりはなかった。
I was not going to keep up the family tradition.
Sentence

私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。

(わたし)たちは家庭(かてい)伝統(でんとう)維持(いじ)しなければならない。
We must keep up the family traditions.
Sentence

私は毎朝ジョギングをして健康を維持しています。

(わたし)毎朝(まいあさ)ジョギングをして健康(けんこう)維持(いじ)しています。
I keep fit by jogging every morning.
Sentence

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

私達(わたしたち)近隣(きんりん)諸国(しょこく)との友好(ゆうこう)関係(かんけい)維持(いじ)すべきである。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
Sentence

我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。

我々(われわれ)(にち)米間(べいかん)友好(ゆうこう)関係(かんけい)維持(いじ)しなければならない。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
Sentence

女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。

女性(じょせい)人間(にんげん)関係(かんけい)維持(いじ)するためにお(しゃべ)りを利用(りよう)する。
Women use talking to maintain personal relationships.
Sentence

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

体力(たいりょく)維持(いじ)するにはちゃんと()べなければいけません。
You must eat properly to keep up your strength.