This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

太陽が地平線の下に沈みつつある。

太陽(たいよう)地平線(ちへいせん)(した)(しず)みつつある。
The sun is sinking below the horizon.
Sentence

水平線に漁船がいくつか見えます。

水平線(すいへいせん)漁船(ぎょせん)がいくつか()えます。
I see some fishing boats on the horizon.
Sentence

私の父は国内線のパイロットです。

(わたし)(ちち)国内線(こくないせん)のパイロットです。
My father is a pilot on the domestic line.
Sentence

市はバス路線を10Km延長した。

()はバス路線(ろせん)を10Km延長(えんちょう)した。
The city expanded the bus route 10Km further.
Sentence

講師は本題から脱線してしまった。

講師(こうし)本題(ほんだい)から脱線(だっせん)してしまった。
The speaker wandered away from the subject.
Sentence

海は水平線で空に溶け込んでいた。

(うみ)水平線(すいへいせん)(そら)()()んでいた。
The ocean melted into the sky on the horizon.
Sentence

ダウンタウン行きは何番線ですか。

ダウンタウン()きは(なん)番線(ばんせん)ですか。
What number is the downtown train?
Sentence

この電話で外線がかけられますか。

この電話(でんわ)外線(がいせん)がかけられますか。
Can I make an outside call by this phone?
Sentence

この線があなたの身長を示します。

この(せん)があなたの身長(しんちょう)(しめ)します。
This line marks your height.
Sentence

やだストッキング伝線しちゃってる。

やだストッキング伝線()しちゃってる。
Fudge! My stocking's run.