This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はクラブから締め出しを食っている。

(かれ)はクラブから(しだ)()しを()っている。
He has been barred from the club.
Sentence

彼らはクラブからジョンを締め出した。

(かれ)らはクラブからジョンを(しだ)()した。
They excluded John from the club.
Sentence

金融引き締めで金利が上昇するだろう。

金融(きんゆう)()()めで金利(きんり)上昇(じょうしょう)するだろう。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
Sentence

彼女は財布のひもをしっかり締めていた。

彼女(かのじょ)財布(さいふ)のひもをしっかり()めていた。
She kept a tight rein on the purse strings.
Sentence

我々は経験から感情を閉め出すことはない。

我々(われわれ)経験(けいけん)から感情(かんじょう)()()すことはない。
We cannot exclude feeling from our experience.
Sentence

彼らはそのクラブからジョンを締め出した。

(かれ)らはそのクラブからジョンを(しだ)()した。
They excluded John from the club.
Sentence

ブライアンがケイトの手を握り締めている。

ブライアンがケイトの()(にぎ)()めている。
Brian is holding Kate's hands.
Sentence

運転するときはシートベルトを締めなさい。

運転(うんてん)するときはシートベルトを()めなさい。
Fasten your seat belt when you drive.
Sentence

彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。

(かれ)はバットを()(まえ)にしっかり(にぎ)りしめた。
He got a good grip on the bat before swinging.
Sentence

腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。

(くさ)らないようにしっかりと(ふた)()めなさい。
Tighten the lid so that it doesn't go bad.