This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

近ごろ、少年犯罪が増えた。

(ちか)ごろ、少年(しょうねん)犯罪(はんざい)()えた。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
Sentence

この男は窃盗罪に問われた。

この(おとこ)窃盗罪(せっとうざい)()われた。
This man was charged with theft.
Sentence

無罪の男が誤って逮捕された。

無罪(むざい)(おとこ)(あやま)って逮捕(たいほ)された。
An innocent man was arrested by mistake.
Sentence

暴力犯罪は郊外にも広がった。

暴力(ぼうりょく)犯罪(はんざい)郊外(こうがい)にも(ひろ)がった。
Violent crime spread into the suburbs.
Sentence

法廷では彼を有罪と判決した。

法廷(ほうてい)では(かれ)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)した。
The court found him guilty.
Sentence

彼女は窃盗の罪を犯している。

彼女(かのじょ)窃盗(せっとう)(つみ)(おか)している。
She is guilty of stealing.
Sentence

彼女は謝罪としてそう言った。

彼女(かのじょ)謝罪(しゃざい)としてそう()った。
She said that by way of apology.
Sentence

彼女は自分の無罪を主張した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)無罪(むざい)主張(しゅちょう)した。
She insisted on her innocence.
Sentence

彼女は詐欺の罪を犯している。

彼女(かのじょ)詐欺(さぎ)(つみ)(おか)している。
She is guilty of fraud.
Sentence

彼女の無罪を確信しています。

彼女(かのじょ)無罪(むざい)確信(かくしん)しています。
I am convinced of her innocence.