This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は本をテーブルの上に置き忘れた。

(かれ)(ほん)をテーブルの(うえ)()(わす)れた。
He left the book on the table.
Sentence

私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。

(わたし)(おろ)かにも定期券(ていきけん)(いえ)()(わす)れた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
Sentence

どこにカギを置き忘れたのか分からない。

どこにカギを()(わす)れたのか()からない。
I have no idea where I left my keys.
Sentence

だれかがベンチにかばんを置き忘れました。

だれかがベンチにかばんを()(わす)れました。
Someone has left a bag on the bench.
Sentence

私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。

(わたし)電車(でんしゃ)(なか)()(わす)れたのかもしれない。
I may have left them behind in the train.
Sentence

教室に高価なカメラが置き忘れられていた。

教室(きょうしつ)高価(こうか)なカメラが(おわす)()れられていた。
There was an expensive camera left in the classroom.
Sentence

木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。

木下(きのした)さんは昨日(きのう)眼鏡(めがね)事務所(じむしょ)()(わす)れた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
Sentence

車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。

(くるま)にキーを()(わす)れたのは不注意(ふちゅうい)でしたね。
It was careless of you to leave the key in the car.
Sentence

鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。

(かばん)()(わす)れるなんて、(きみ)不注意(ふちゅうい)だったね。
It was careless of you to leave your bag.
Sentence

ライターをどこかに置き忘れて見つからない。

ライターをどこかに()(わす)れて()つからない。
I put my lighter down somewhere and now I can't find it.