This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

オオカミが羊の群れに忍び寄った。

オオカミが(ひつじ)()れに(しの)()った。
Wolves stalked the flock.
Sentence

イナゴが大群をなしてやってきた。

イナゴが大群(たいぐん)をなしてやってきた。
Locusts came in big swarms.
Sentence

彼女は大群衆の中で友人を見失った。

彼女(かのじょ)(だい)群衆(ぐんしゅう)(なか)友人(ゆうじん)見失(みうしな)った。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
Sentence

彼が登場すると群集は歓声を上げた。

(かれ)登場(とうじょう)すると群集(ぐんしゅう)歓声(かんせい)()げた。
The crowd cheered when he appeared.
Sentence

日本は自由国家群に受け入れられた。

日本(にっぽん)自由(じゆう)国家群(こっかぐん)(うい)()れられた。
Japan has been received into the family of free nations.
Sentence

二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。

()(にん)仲間(なかま)(さん)(にん)()(あつ)めの()れ。
Two's company, three's crowd.
Sentence

群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。

群集(ぐんしゅう)(うれ)しさのあまり歓声(かんせい)()げた。
The crowd yelled with delight.
Sentence

群衆が競技場からどっと流れ出した。

群衆(ぐんしゅう)競技場(きょうぎじょう)からどっと(なが)()した。
The crowd poured out of the stadium.
Sentence

あちこちにヒナギクが群生している。

あちこちにヒナギクが群生(ぐんせい)している。
There are clumps of daisies here and there.
Sentence

牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。

牧羊犬(ぼくようけん)が、(ひつじ)(ぐん)牧場(ぼくじょう)()れていく。
A sheep dog drives the flock to the pasture.