This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は息子の耳を引っ張った。

(かれ)息子(むすこ)(みみ)(ひぱ)()った。
He pulled his son by the ear.
Sentence

彼の言うことに耳を傾けた。

(かれ)()うことに(みみ)(かたむ)けた。
I inclined my ear to him.
Sentence

車の騒音はとても耳障りだ。

(くるま)騒音(そうおん)はとても耳障(みみざわ)りだ。
Traffic noise is very harsh to the ear.
Sentence

私は彼女の話に耳を傾けた。

(わたし)彼女(かのじょ)(はなし)(みみ)(かたむ)けた。
I listened to her story.
Sentence

私は彼の耳に一撃を与えた。

(わたし)(かれ)(みみ)一撃(いちげき)(あた)えた。
I dealt him a blow on the ear.
Sentence

離陸の時って耳がツンとする。

離陸(りりく)(とき)って(みみ)がツンとする。
Your ears pop when the plane takes off.
Sentence

彼等には音楽を聴く耳がない。

彼等(かれら)には音楽(おんがく)()(みみ)がない。
They don't have an ear for music.
Sentence

彼女は彼に何か耳打ちをした。

彼女(かのじょ)(かれ)(なに)耳打(みみう)ちをした。
She whispered something into his ear.
Sentence

彼は偶然その会話を耳にした。

(かれ)偶然(ぐうぜん)その会話(かいわ)(みみ)にした。
He overheard the conversation by accident.
Sentence

耳元でうるさくしないでくれ。

耳元(みみもと)でうるさくしないでくれ。
Don't buzz about my ears.