Sentence

私はそのことについて隣の人から直接聞きました。

(わたし)はそのことについて(となり)(ひと)から直接(ちょくせつ)()きました。
I heard about it at first hand from my neighbor.
Sentence

私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。

(わたし)は、(かれ)海外(かいがい)投資(とうし)経験(けいけん)豊富(ほうふ)だと()きました。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
Sentence

最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。

最近(さいきん)は、年下(としした)のくせにため(ぐち)()(やつ)(おお)すぎる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
Sentence

個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。

個人的(こじんてき)なことをお()きしてもよろしいでしょうか。
Might I ask you a personal question?
Sentence

君のことばをきいていると死ぬのが恐ろしくなる。

(きみ)のことばをきいていると()ぬのが(おそ)ろしくなる。
Your word puts me in fear of death.
Sentence

学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。

学生(がくせい)たちはその演説(えんぜつ)()くためにここに(あつ)まった。
The students met here to hear the speech.
Sentence

一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。

(いち)(にん)目撃者(もくげきしゃ)(うわさ)()いただけの10(にん)にまさる。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
Sentence

ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。

ラジオを()いている(とき)電話(でんわ)()るのが()こえた。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
Sentence

ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。

ラジオを()いているうちに、(わたし)(ねむ)ってしまった。
While listening the radio, I fell asleep.
Sentence

もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。

もうこれ以上(いじょう)その(はなし)(わたし)()かせないでください。
Please don't let me hear any more of that story.