This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。

(わたし)たちは(かれ)無事(ぶじ)(もど)ったのを()いてうれしかった。
We were glad to hear of his safe return.
Sentence

昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。

昨日(きのう)になってはじめてその事故(じこ)のことを()きました。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
Sentence

妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。

(つま)()()らせを()いてもまゆ(ひと)(うご)かさなかった。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
Sentence

君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。

(きみ)がそんなに(かな)しそうに()くのは()いていられない。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
Sentence

強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。

強盗(ごうとう)近所(きんじょ)(いえ)()()ったことを()いていますか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
Sentence

怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。

怪物(かいぶつ)足音(あしおと)()くと、(かれ)らは四方八方(しほうはっぽう)(はしだ)()した。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
Sentence

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。

(なん)()()いたので、(いま)ではその()をそらで()えます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
Sentence

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

医者(いしゃ)()うことを()いていたら()ななかったろうに。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
Sentence

リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。

リラックスするには()()音楽(おんがく)()必要(ひつよう)がある。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
Sentence

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

ニックの(あたら)しい住所(じゅうしょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()いとかなくちゃ。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.