This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

バクテリアは肉眼では見えない。

バクテリアは肉眼(にくがん)では()えない。
Bacteria are invisible to the naked eye.
Sentence

微粒子は肉眼ではほとんど見えない。

微粒子(びりゅうし)肉眼(にくがん)ではほとんど()えない。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Sentence

肉眼ではほとんど見えない星もある。

肉眼(にくがん)ではほとんど()えない(ほし)もある。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
Sentence

その星はとても明るいので肉眼で見える。

その(ほし)はとても(あか)るいので肉眼(にくがん)()える。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
Sentence

その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。

その(ほし)(かなら)ずしも肉眼(にくがん)()えるわけではない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
Sentence

われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。

われわれは(かなら)ずしもあの(ほし)肉眼(にくがん)()られるとは(かぎ)らない。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
Sentence

それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。

それらの(ほし)肉眼(にくがん)()える、まして望遠鏡(ぼうえんきょう)ならなおさらである。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Sentence

まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。

まだ肉眼(にくがん)じゃ無理(むり)だよ。双眼鏡(そうがんきょう)だと、ちょびっとだけ()えるかも・・・。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....