This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(はい)ったとたん()()した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
Sentence

彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)息子(むすこ)たちを(ほこ)りに(おも)っています。
She is proud of her sons.
Sentence

彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)生活(せいかつ)犠牲(ぎせい)にして子供(こども)(そだ)てた。
She brought up her child at the cost of her life.
Sentence

彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)成功(せいこう)幸運(こううん)のおかげだと(かんが)えた。
She attributed her success to good luck.
Sentence

彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(くるま)がどこか調子(ちょうし)(わる)いと(かん)じた。
She felt something go wrong with her car.
Sentence

彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)仕事(しごと)にぜんぜん熱意(ねつい)(しめ)さない。
She shows no zeal for her work.
Sentence

彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(かさ)(あか)いリボンで目印(めじるし)()けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
Sentence

彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)意志(いし)(かれ)結婚(けっこん)したのではない。
She didn't marry him of her own will.
Sentence

彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)意見(いけん)をなかなか()おうとしない。
She is backward in expressing her opinion.
Sentence

彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)(ゆめ)()ていたものをそこで()た。
She saw there what he had dreamed about.