This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

自分の弱点を克服することは難しいことではありません。

自分(じぶん)弱点(じゃくてん)克服(こくふく)することは(むずか)しいことではありません。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
Sentence

彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。

(かれ)自分(じぶん)では友達(ともだち)だと()っているが、そんな(もの)ではない。
He claims to be a friend, but it not such.
Sentence

彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。

(かれ)自分(じぶん)(わる)いことをしても、(けっ)して(みと)めようとしない。
He'll never admit to being in the wrong.
Sentence

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

(かれ)はきっと自分(じぶん)()()てられた仕事(しごと)遂行(すいこう)するだろう。
He is sure to carry out the task assigned to him.
Sentence

彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。

(かれ)はがんとして自分(じぶん)間違(まちが)いを(みと)めようとはしなかった。
He was not about to admit his mistake.
Sentence

彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。

(かれ)はおそらく自分(じぶん)にぴったりの(おく)さんを()つけるだろう。
I dare say he will find the right wife for himself.
Sentence

彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。

(かれ)は、自分(じぶん)部屋(へや)でその音楽(おんがく)(きい)()ってしまいました。
He was listening to the music in his room.
Sentence

日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。

日本語(にほんご)自分(じぶん)(かんが)えを(ひと)()からせることができますか。
Can you make yourself understood in Japanese?
Sentence

スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。

スミスさんは自分(じぶん)のマイペースな(うま)田舎道(いなかみち)(はし)らせた。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
Sentence

泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。

泥棒(どろぼう)たちは自分(じぶん)らが()()ったところの人々(ひとびと)殺害(さつがい)した。
The robbers did away with their victims.