This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は新聞に自分の顔を発表したかった。

(かれ)新聞(しんぶん)自分(じぶん)(かお)発表(はっぴょう)したかった。
He wanted to be in the newspapers.
Sentence

彼は自分自身の過失に気付いていない。

(かれ)自分(じぶん)自身(じしん)過失(かしつ)気付(きづ)いていない。
He is not conscious of his own faults.
Sentence

彼は自分をためす機会を切望している。

(かれ)自分(じぶん)をためす機会(きかい)切望(せつぼう)している。
He is eager for the chance to prove himself.
Sentence

彼は自分の立場を明らかにしなかった。

(かれ)自分(じぶん)立場(たちば)(あき)らかにしなかった。
He did not make his position clear.
Sentence

彼は自分の利益のために行動している。

(かれ)自分(じぶん)利益(りえき)のために行動(こうどう)している。
He is acting on his own behalf.
Sentence

彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。

(かれ)自分(じぶん)部屋(へや)(せま)いと不平(ふへい)()った。
He complained of his room being small.
Sentence

彼は自分の評判をとても気にしている。

(かれ)自分(じぶん)評判(ひょうばん)をとても()にしている。
He cares a lot about his reputation.
Sentence

彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。

(かれ)自分(じぶん)敗因(はいいん)(わたし)のせいだと()めた。
He accused me of his defeat.
Sentence

彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)努力(どりょく)賜物(たまもの)(かんが)えた。
He attributed his success to hard work.
Sentence

彼は自分の弱点に気づいていなかった。

(かれ)自分(じぶん)弱点(じゃくてん)()づいていなかった。
He was not conscious of his weak point.