This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

過労で彼女の目はくぼんでしまった。

過労(かろう)彼女(かのじょ)()はくぼんでしまった。
Her eyes have sunk through overwork.
Sentence

夏場の東京は台風に見舞われやすい。

夏場(なつば)東京(とうきょう)台風(たいふう)見舞(みま)われやすい。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
Sentence

英国紳士のように振舞ってください。

英国(えいこく)紳士(しんし)のように振舞(ふるま)ってください。
Please behave like an English gentleman.
Sentence

一日で500ドルつかってしまった。

(いち)(にち)で500ドルつかってしまった。
I've spent $500 a day.
Sentence

レコードを全部売り払ってしまった。

レコードを全部(ぜんぶ)(うはら)()ってしまった。
I sold off all my records.
Sentence

やってしまったことは元に戻らない。

やってしまったことは(もと)(もど)らない。
What is done cannot be undone.
Sentence

メアリーにはつい甘くなってしまう。

メアリーにはつい(あま)くなってしまう。
I have always had a soft spot in my heart for Mary.
Sentence

マユコはボールを落としてしまった。

マユコはボールを()としてしまった。
Mayuko has dropped the ball.
Sentence

まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。

まだ(うご)くうちに()ってしまわなきゃ。
I should sell it while it still runs.
Sentence

またあなたと話をしにきてしまった。

またあなたと(はなし)をしにきてしまった。
I've come to talk with you again.