This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。

(いま)(なん)()ですか。(わたし)時計(とけい)(くる)ってしまいました。
What's the time? My watch has gone wrong.
Sentence

今ごろ彼らはそこに着いてしまっているはずだ。

(いま)ごろ(かれ)らはそこに()いてしまっているはずだ。
They ought to have arrived there by this time.
Sentence

君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。

(きみ)はもうその仕事(しごと)仕上(しあ)げてしまったのですか。
Have you finished the work yet?
Sentence

銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。

銀行(ぎんこう)(いえ)()()げられてしまいそうなんだよ。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
Sentence

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

(おどろ)いたことに(かれ)料理(りょうり)全部(ぜんぶ)(たい)らげてしまった。
To our surprise, he scoffed the lot.
Sentence

机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。

(つくえ)にむかって勉強(べんきょう)しているうちに()てしまった。
I fell asleep while studying at my desk.
Sentence

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

過失(かしつ)(おか)してしまい、まことに(もう)(わけ)ないです。
I feel terrible about my mistake.
Sentence

運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。

運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)()()げられてしまったそうだね。
I hear you had your driver's license canceled.
Sentence

雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。

(あめ)()らなかったせいで草木(くさき)()れてしまった。
Absence of rain caused the plants to die.
Sentence

一歩でも動いてごらん、崖から落ちてしまうよ。

(いち)()でも(うご)いてごらん、(がけ)から()ちてしまうよ。
A single step, and you will fall over the cliff.