This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。

(かれ)何事(なにごと)程々(ほどほど)という(こと)()らず、いつも極端(きょくたん)(はし)ってしまう。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
Sentence

彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。

(かれ)は、(わたし)が2時間(じかん)悪戦苦闘(あくせんくとう)した問題(もんだい)を5(ふん)()いてしまった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
Sentence

道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。

(みち)(まよ)ってしまいました。(えき)への(みち)(おし)えてくださいませんか。
I'm lost. Could you direct me to the station?
Sentence

当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。

当時(とうじ)(かれ)外国(がいこく)()ってしまっていたのを()らなかったのですか。
Didn't you know that he had gone abroad then?
Sentence

注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。

注意深(ちゅういぶか)()ないと、ジェーンのお(かあ)さんを見逃(みのが)してしまいます。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.
Sentence

宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。

宣伝(せんでん)広告(こうこく)(かた)()てられて(わたし)たちは高価(こうか)商品(しょうひん)()ってしまう。
Advertisements urge us to buy luxuries.
Sentence

世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。

世界的(せかいてき)美術品(びじゅつひん)窃盗(せっとう)という疫病(やくびょう)美術館(びじゅつかん)をからにしてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.
Sentence

乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。

(のこ)()してしまいました。(つぎ)(えき)までどのぐらいかかりますか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
Sentence

私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。

(わたし)病院(びょういん)()途中(とちゅう)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)にあって(たおうじょう)往生()してしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
Sentence

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。

(わたし)仕事(しごと)を1つやり()えてしまったときいつも満足感(まんぞくかん)(おぼ)える。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.