This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

遅くなってしまったわ、そろそろいかなくては。

(おそ)くなってしまったわ、そろそろいかなくては。
Oh, I'm late. I should be going now.
Sentence

生の魚となると気分が悪くなってしまうのです。

(なま)(さかな)となると気分(きぶん)(わる)くなってしまうのです。
When it comes to raw fish, I feel disgusted.
Sentence

深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。

(ふか)(かんが)えないでその仕事(しごと)()()けてしまった。
I took the job without giving it much thought.
Sentence

宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。

宿題(しゅくだい)全部(ぜんぶ)やってしまったので(すこ)しやすみたい。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
Sentence

宿題をやってしまってから、私は母と話をした。

宿題(しゅくだい)をやってしまってから、(わたし)(はは)(はなし)をした。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
Sentence

実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。

()()うと、(かれ)名前(なまえ)(わす)れてしまったんです。
To tell the truth, I've forgotten his name.
Sentence

私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。

私達(わたしたち)(なが)休暇(きゅうか)もいつのまにか()ぎてしまった。
Our long vacation has passed all too soon.
Sentence

私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。

(わたし)()()んでしまいあきらめようかと(おも)った。
I got gloomy and thought of giving up.
Sentence

私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。

(わたし)彼女(かのじょ)()ったとたんに(こい)()ちてしまった。
Hardly had I met her when I fell in love with her.
Sentence

私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

(わたし)(いし)につまずいて、足首(あしくび)をひねってしまった。
I tripped on a stone, twisting my ankle.