This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。

もし(わたし)家族(かぞく)がいなければ、、こんなに一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かないでしょう。
But for my family, I would not work so hard.
Sentence

もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。

もし(なに)上手(うま)()かなければ、(わたし)がその結果(けっか)(たい)して責任(せきにん)をとります。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
Sentence

もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。

もし偉大(いだい)(ほん)がなければ、我々(われわれ)生活(せいかつ)はもっとつまらなくなるだろう。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
Sentence

もしも彼が本当のことを話してくれたら、わたしは彼を許したのだが。

もしも(かれ)本当(ほんとう)のことを(はな)してくれたら、わたしは(かれ)(ゆる)したのだが。
If he told me the truth, I would have forgiven him.
Sentence

もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。

もし(なに)(こま)ったことがあったら、遠慮(えんりょ)なく(わたし)のところに()てください。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
Sentence

もしそれをするつもりならば、よいスタートをきらなければならない。

もしそれをするつもりならば、よいスタートをきらなければならない。
If you are to do it, you must make a good start.
Sentence

もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。

もしすべてが彼女(かのじょ)計画通(けいかくどお)りに(すす)むなら、彼女(かのじょ)()()りだこだろう。
If all went according to her plan, she would be in great demand.
Sentence

もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。

もしジェーンのお(かあ)さんが日本(にっぽん)にいれば、ひな(まつ)りに招待(しょうたい)できるのに。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.
Sentence

もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。

もしコンピューターがなければ、(わたし)たちの生活(せいかつ)はどんなに不便(ふべん)だろう。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
Sentence

もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。

もしお(かね)をたくさん()っていたらその辞書(じしょ)()うのだがと(かれ)()った。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.