This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。

(わたし)たちは、(あい)がどんなものかわからないほど(わか)くはありません。
We're not so young that we don't understand what love is.
Sentence

空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。

空気(くうき)がもしなかったら、生物(せいぶつ)()きることができないでしょう。
Were it not for air, no creatures could live.
Sentence

もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。

もし父親(ちちおや)援助(えんじょ)がなかったら、(かれ)事業(じぎょう)失敗(しっぱい)していただろう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
Sentence

もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。

もし彼女(かのじょ)気付(きづ)いていたら、(わたし)はサインをもらっていただろう。
If I had noticed her, I would have got her autograph.
Sentence

もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。

もし(かれ)彼女(かのじょ)忠告(ちゅうこく)をえていたら、(かれ)成功(せいこう)していただろうに。
If he had heard her advice, he would have succeeded.
Sentence

もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。

もし(かれ)がどうしても()たいというのなら、(かれ)()るまで()とう。
If he will come, I will wait for him till he comes.
Sentence

もし彼がそのことについてしらなければそうは言わないだろう。

もし(かれ)がそのことについてしらなければそうは()わないだろう。
He would not say so if he didn't know about that.
Sentence

もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。

もし(わたし)があの(とき)その()()っていたら、(いま)では金持(かねも)ちだろうに。
If I had bought the painting then, I would be rich now.
Sentence

もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。

もし計画(けいかく)について()っていたら、(わたし)(かれ)手助(てだす)けができたのに。
If I had known about the plan, I could have helped him.
Sentence

もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。

もし(きみ)住所(じゅうしょ)()っていれば、彼女(かのじょ)(きみ)手紙(てがみ)()くだろうに。
If she knew your address, she would write to you.