This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。

その未亡人(みぼうじん)(おお)くの苦難(くなん)経験(けいけん)しなければならなかった。
The widow had to get through a lot of hardships.
Sentence

1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。

週間(しゅうかん)()ったけど、ぼくはまだ時差(じさ)ぼけに(くる)しんでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
Sentence

アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。

アリさん、今日(きょう)もご苦労(くろう)さんだよ。はい、角砂糖(かくざとう)あげるよ。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.
Sentence

苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。

苦虫(にがむし)()みつぶしたような(かお)で、綾乃(あやの)ちゃんは舌打(したう)ちした。
Ayano tutted, making a sour face.
Sentence

母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。

(はは)は、赤字(あかじ)()さずに()らしを()てるのに苦労(くろう)しています。
Mother is having trouble making ends meet.
Sentence

彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。

彼女(かのじょ)問題(もんだい)解答(かいとう)()つけ()すのにあまり苦労(くろう)しなかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
Sentence

調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。

調査官(ちょうさかん)がその()()(とき)、そこはまったく目茶苦茶(めちゃくちゃ)だった。
When he left the place, it was in an utter mess.
Sentence

人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。

人類(じんるい)今世紀(こんせいき)(はい)ってこれまで以上(いじょう)戦争(せんそう)(くる)しんできた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
Sentence

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

主人公(しゅじんこう)は、子供(こども)(ころ)(おや)にほったらかしにされて(くる)しんだ。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
Sentence

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

今日(きょう)では、サラリーマンでさえ大変(たいへん)苦難(くなん)直面(ちょくめん)している。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.